Restauration – OXSTAL – négociation commercial avec les fabricants d’objets de table en bambou
OXSTAL – grossiste en France pour les objets de table recyclables. Son patron vient une fois par an en Chine pour rencontrer ses fournisseurs chinois et négoicer avec eux, essentiellement les fournisseurs d’objets en bambou. Dapanda est son prestataire exclusif en Chine pour le service de traduction et d’interprétariat.
Lire la suiteInformatique – Vision Objects – Rencontres avec ses clients à Pékin
Visions Objects – une des entreprises les plus performantes dans le développement technique « Ecriture numérique » nous a confié une mission d’interprétariat en début 2009. Notre interprète a accompagné une de leur équipe commerciale à Pékin pendant 2 jours pour rendre visite à leurs clients chinois.
Lire la suitePétro-Chimique – TOTAL – Traduction d’un rapport chimique du chinois au francais
En fin 2008, nous avons fait une traduction pour Groupe TOTAL dans le cadre d’une coopération entre TOTAL et son interlocuteur chinois SINOCHEM. Il s’agissait d’une traduction du chinois vers le français. Le rapport était très technique et a été transcrit manuellement. Il fallait une très bonne connaissance en chimie et un très bon niveau de chinois pour bien comprendre le texte original et le traduire correctement.
Lire la suiteScience – FFCSA – Traduction en chinois de nombreuses newsletters depuis 2007
Depuis 2007, par l’intermédiaire d’une société rédactrice française, nous réalisons une dizaine de traduction pour FFCSA – Fondation Franco Chinoise pour la Science et ses Application, la plupart de traductions concernent les newsletters de cette fondation, ces newsletters sont publiés sur leur site Internet: FFCSA.
Lire la suiteIndustrie – ACTA CND – Traduction français-chinois pour un site web et un manuel technique
En 2008, ACTA-CND – Constructeur No 1 en France d’équipements de contrôle non-destructive, nous a demandé de traduire leur site web en chinois: http://www.acta-cnd.com/presentation.html?lng=zh . Un mois plus tard, la même société nous a confié la traduction d’un manuel technique de 40 pages en chinois.
Lire la suite